pieles no

pieles no
Pieles NO

viernes, 24 de julio de 2009

Pedanterias varias y cosas de romanos


"Tácito", en castellano quiere decir algo que no se menciona pero que está ahí, sobreentendido. Esto viene del latín "tacitus", que quiere decir callado. También el adjetivo taciturno, que se refiere a alguien tristón y de pocas palabras, viene de la misma raíz latina.
"Honoratus" en latín se refiere a la persona que ha recibido honores, títulos o condecoraciones. De ahí viene la palabra castellana "honrado", en su doble acepción.
Estupor viene del latín "stupor", que significa idiotez o asombro, pues cuando uno se asombra de algo se queda con la boca abierta y aire estúpido.
"Squalor" en latín quiere decir aspereza, rugosidad. A los tiburones se les llama escualos, y vienen de la palabra latína, no sé por qué. Tal vez porque los tiburones tienen la piel rasposa (no he acariciado a ninguno, ni ganas), o porque no son una compañía suave ni amable.???¿¿¿???
"Perscribir" viene del latín "perscribo", que quiere decir "levantar acta, dejar por escrito".
"Remigio" en latín quiere decir nada menos que "remero". A lo mejor el nombre propio viene de la antigüedad, y algún antepasado de un Remigio era remero, el pobre.
"Rostrum" significa cara, y se llamaba así al mascarón de proa de las naves.
Todo esto no me lo he inventado. Mirad si no me creéis algún diccionario de latín. Y es que a mí buscar palabritas me gusta horrores. Cada cual se divierte como puede y como le dejan.
Y ya que estoy aquí, algo que me asombra es que la palabra "anticuado" se ha perdido. Los jóvenes modernos me parece que ni la han oído nombrar. Ahora se dice "antiguo". Por ejemplo, este vestido es o está "antiguo". Cuando yo era chica se decía "este vestido está anticuado", o sea, que ya no se lleva. Pero ahora dicen que está "antiguo". O por ejemplo, al referirse a alguien, dicen: "Mamá lleva ropa muy antigua", en vez de decir "mamá está anticuada", y todo el mundo lo entendía. También dicen "estar feliz". Esto yo nunca lo he empleado. Se dice "ser feliz" o "estar contenta", pero estar feliz, no lo había oído hasta hace algunos años. Me parece que no es buen castellano. Que algún erudito , si lee esto, nos informe. Aunque me temo que los eruditos no me leen nada.No somos naide...

No hay comentarios: